Antin Fougner Rydning
FRA2102 Oversettelse fransk-norsk
Madag 10.15 - 12.00, Rom 105 Vilhelm Bjerknes hus. V?ren 2005
Planen gjelder for oversettelse til norsk. Tekstene er hentet fra franske aviser og tidsskrifter. Kurset strekker seg over 14 uker. Individuell veiledning vil bli gitt etter kursets slutt.
Pensum: J.P. Vinay & J. Darbelnet Stylistique comparée du fran?ais et de l'anglais, Didier, Paris, 1977, s. 23-35, s. 46-55, s. 220-241
Jean Delisle L'analyse du discours comme méthode de traduction, Editions de l'Université d'Ottawa, Ottawa, 1982, s. 58-125
Innhold: Innf?ring i oversettelsesteori og translatologiske begreper
M?l: Tilegnelse av en oversettelsesmetode
Metode: Tekstanalyse Dokumentasjon Oppgavel?sning Diskusjon
Vurderingsform:
1. Hjemmeoppgave som skrives i l?pet av de to undervisningsfrie ukene: 8 og 9. Denne m? godkjennes av fagl?rer f?r studenten kan ta til med prosjektoppgaven.
2. Prosjektoppgave p? 6-7 sider (à 2300 tegn) Den best?r av: (i) en oversettelse til norsk med kommentarer p? fransk i tilknytning til pensum, (ii) en dr?ftelse av l?sningene valgt p? problemer i over-settelsen. Denne delen kan besvares p? fransk eller norsk.
Tittelen p? prosjektoppgaven utleveres mandag 2. mai. Individuell veiledning vil bli gitt i l?pet av denne perioden. Prosjektoppgaven innleveres onsdag 18.mai. Den karakterfestes med bokstavkarakter.