Texts
- Baker, M. 2011. In Other Words: A Coursebook on Translation, 2nd edition. London & New York: Routlegde.
- Trask, R. L. 1997. The Penguin Guide to Punctuation. London: Penguin Books. (Also accessible online at: http://www.informatics.sussex.ac.uk/department/docs/punctuation/node00.html)
- Tottie, G. 2002. An Introduction to American English. Oxford: Blackwell. pp. 8-12 and 69-205.
Articles in Compendium 'ENG4158 – Translation into English':
Altenberg, Bengt. 1999. "Adverbial Connectors in English and Swedish: Semantic and Lexical Correspondences." In: Hilde Hasselg?rd and Signe Oksefjell, eds. Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson. Rodopi, pp. 249–268.
Cruse, Alan. 2004. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press. Ch. 3.
Gundel, Jeanette K. 2002. "Information structure and the use of cleft sentences in English and Norwegian." In Hilde Hasselg?rd, Stig Johansson, Bergljot Behrens and Cathrine Facricius-Hansen, eds. Information Structure in a Cross-Linguistic Perspective. Amsterdam: Rodopi, pp. 113–128.
Hasselg?rd, Hilde. 2005. "Theme in Norwegian." In: Kjell Lars Berge and Eva Maager?, eds. Semiotics from the north: Nordic approaches to systemic functional linguistics. Oslo: Novus Press, pp. 35–47.
House, Juliane. 1998. “Politeness and Translation.” In L. Hickey (ed.) The Pragmatics of Translation. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 54–71.
Johansson, Stig and Berit L?ken. 1997. "Some Norwegian Discourse Particles and their English Correspondences." In: Carl Bache and Alex Klinge, eds. Sounds, Structures and Senses: Essays Presented to Niels Davidsen-Nielsen on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Odense: Odense University Press, pp. 149–170.
Kussmaul, Paul. 1997. “Text-Type Conventions and Translating: Some Methodological Issues.” In A. Trosborg (ed.) Text Typology and Translation. Benjamins Translation Library vol. 26. Amsterdam: John Benjamins, pp. 67–83.
Richardson, Bill. 1998. “Deictic Features and the Translator.” In L. Hickey (ed.) The Pragmatics of Translation. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 124–142.
Work of Reference:
The students should buy an advanced learner's dictionary, and they should use a style manual.
Recommended dictionaries:
- Cambridge Advanced Learner's Dictionary
- Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- Macmillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner's Dictionary
Recommended style manuals:
- MLA Formatting and Style Guide (available on the internet)
- Oxford Style Manual
- The Chicago Manual of Style
- The MHRA Style Guide (available on the internet)