TRANS3110 – Oversettelse til fremmedspr?ket
Beskrivelse av emnet
Timeplan, pensum og eksamensdato
Kort om emnet
Innf?ring i oversettelsesstrategier ved oversettelse av b?de allmennspr?klige og fagspr?klige tekster fra morsm?let til fremmedspr?ket.
Hva l?rer du?
?ke studentens selvinnsikt mht. spr?klige begrensninger n?r det gjelder oversettelse til fremmedspr?ket. Utvikle l?sningsstrategier.
Opptak og adgangsregulering
Studenter m? hvert semester s?ke og f? plass p? undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.
Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du s?ke opptak til v?re studieprogrammer, eller s?ke om ? bli enkeltemnestudent.
Forkunnskaper
Obligatoriske forkunnskaper
Emnet forutsetter h?y tospr?klig allmennkompetanse og to emner i oversettelse og tolking
Undervisning
Seminar med gruppearbeid .
Adgang til undervisning
Dersom du har gjennomf?rt og f?tt godkjent obligatorisk undervisning, har du ikke krav p? ny undervisning. Dersom du har f?tt undervisningsopptak til emnet, men ikke har gjennomf?rt eller f?tt godkjent obligatorisk undervisning, har du rett til ny undervisning n?r det er ledig kapasitet.
Eksamen
Tre oppgaver m? v?re levert for ? best? kurset. Karaktervurdering p? grunnlag av to av de tre oppgavene.
Eksamensspr?k
Du kan besvare eksamen p? norsk, svensk, dansk eller engelsk. S?knad om engelsk oppgavetekst sender du til kontaktpunktet for emnet.
Karakterskala
Emnet bruker karakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er stryk. Les mer om karakterskalaen.
Begrunnelse og klage
Adgang til ny eller utsatt eksamen
Tilrettelagt eksamen
S?knadskjema, krav og frist for tilrettelagt eksamen.
Evaluering av emnet
Vi gjennomf?rer fortl?pende evaluering av emnet, og med jevne mellomrom ber vi studentene delta i en mer omfattende evaluering.
Annet
Kurset kan ta imot maks 25 studenter (2 grupper) p? grunn av begrensning i antall programvarelisenser. Emnet er obligatorisk i profesjonsstudiet i oversettelse og tolking.