TRANS2110 – Tospr?klig terminologiarbeid og leksikalsk semantikk
Beskrivelse av emnet
Kort om emnet
Emnet gir en innf?ring i tospr?klig terminologiarbeid p? grunnlag av leksikalsk semantikk. Det blir gitt en innf?ring i bruk av egnet dataprogram for enspr?klig og tospr?klig termekstrahering og studenten skal utarbeide systematisk oppbygde termlister for bruk i oversettelse og tolking.
Hva l?rer du?
Studenten skal forst? leksikalske st?rrelser som betydningsomfang, forholdet mellom allmenne og fagspesifikke termer. De skal opp?ve evnen til ? utarbeide definisjoner og semantiske speil, og utf?re en komponentanalyse. Studenten skal kunne arbeide systematisk med domenespesifikke termer, finne frem til definisjoner og brukskontekster, finne frem til og dokumentere korrespondanser i ett annet spr?k innenfor rammen av et datast?ttet oversettelsesverkt?y
Opptak og adgangsregulering
Studenter m? hvert semester s?ke og f? plass p? undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.
Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du s?ke opptak til v?re studieprogrammer, eller s?ke om ? bli enkeltemnestudent.
Forkunnskaper
Obligatoriske forkunnskaper
Emnet forutsetter h?y tospr?klig allmennkompetanse og to emner i oversettelse og tolking (evt.: forutsetter minimum ett semester ved profesjonsstudiet i oversettelse og tolking)
Anbefalte forkunnskaper
TRANS 1110. Studenten m? ha erfaring i web-s?k og dokumentasjon i forbindelse med oversettelse og tolking
Undervisning
Undervisningen best?r delvis av forelesninger og delvis av veiledning i bruk av egnet datast?tte. Studenten m? regne med en god del selvstendig arbeid med innhenting av data og utarbeidelse av tospr?klige termlister.
Eksamen
Studenten skal levere to obligatoriske oppgaver i l?pet av semesteret.
Begge oppgavene m? v?re godkjent for at studenten skal kunne avlegge avsluttende 3-timers skoleeksamen som danner grunnlaget for karaktersettingen (A-F).
Godkjente obligatoriske oppgaver er gyldige i 5 ?r med mindre emnet endres. Unntak: Dersom man f?lger undervisningen p? nytt, m? obligatoriske oppgaver ogs? skrives p? nytt.
Eksamensspr?k
Du kan besvare eksamen p? norsk, svensk, dansk eller engelsk. S?knad om engelsk oppgavetekst sender du til kontaktpunktet for emnet.
Annet
Kurset kan ha maks 25 studenter (2 grupper) p? grunn av begrensning i antall programvarelisenser. Emnet er obligatorisk i profesjonsstudiet i oversettelse og tolking.
Obligatorisk erkl?ring vedr?rende fusk skal leveres med alle obligatoriske kvalifiseringsoppgaver og eksamensbesvarelser:
Obligatorisk erkl?ring bokm?l
Obligatorisk erkl?ring nynorsk