TRANS 1110 St?tteark A Hva …

TRANS 1110 St?tteark A

Hva kan eksemplene fra oversettelsens historie fortelle om fenomenet oversettelses egenart?

Oversettelse er avhengig av spesifikke, situative rammebetingelser. Disse varierer fra kultur til kultur samt innenfor en kultur.

Oversettelse som konvensjonalisert, prototypisk fenomen

Prototypiske kjennetegn kun tilgjengelig via omfattende empiri med utgangspunkt i oversettelsespraksis

Oversettelsesstrategisk: oversett alltid tekst-i-situasjon, aldri tekst-i-isolasjon.

Publisert 25. jan. 2007 12:13 - Sist endret 16. mai 2007 18:06