Ei lita melding i samband med den obligatoriske kvalifiseringsoppg?va. N?r de leitar etter metaforiske uttrykk i teksten, m? de ikkje oppfatte verbet rose '(lov)prise' som eit d?me. Det heng ikkje i hop med substantivet rose 'buskforma plante i rosefamilien'. P? norr?nt hadde verbet forma hrósa og substantivet forma rósa, og dette viser at dei ikkje heng i hop etymologisk. Hrósa er eit germansk arveord, medan rósa er eit l?n fr? latin.