MN anbefaler at du tilbyr eksamen p? bare ett spr?k (enten norsk eller engelsk) om det er mulig. Om du likevel m? tilby b?de norsk og engelsk eksamen, f?lg denne veiledningen:
Du skal ikke oversette oppgavesettet f?r det er 100 % ferdig. N?r oppgavesettet er klart, klikker du p? tannhjul-ikonet ?verst i oppgavesettet:
Velg spr?k oppgavesettet skal tilbys p?, deretter klikk p? lagre:
Hvis du kun skal ha en engelsk spr?kfane, huker du av slik at kun "Engelsk" er aktivert.
Etter at en ny spr?kversjon er aktivert, blir det laget en kopi av oppgavesettet. Denne kopien har original tekst – denne kopien m? oversettes. Den nye spr?kversjonen dukker opp som en egen "spr?kfane" (se skjermbildet under). Hvis en oppgave i denne nye spr?kfanen ikke er oversatt, vil den v?re merket med "Ikke oversatt":
Du m? alts? g? inn og manuelt oversette b?de forside og enkeltoppgaver til engelsk. N?r dette er gjort vil det ikke lenger st? "Ikke oversatt" i oppgavesettet.
Om du bruker PDF som oppgavetekst, legg inn engelsk PDF under engelsk spr?kfane slik at det ligger én engelsk PDF under engelsk spr?kfane og én norsk PDF under norsk spr?kfane (se steg 4).